英文站点

首页 >> 专业翻译

跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万 变的今天,新行业、新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,海伦翻译公司是如何对每个翻译项目进行 运作从而达到真正意义上的专业化翻译的呢:


一、 定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解专业最新动态,如新兴语言行业词汇等充实到翻译队 伍中去。


二、针对项目进行专业划分,从翻译工作的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确 认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。  


三、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。


四、初稿完成后再由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到:专业化术语统一、准确。
整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化 。
各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。


公司介绍 | 专业翻译 | 客户须知 | 作业流程 | 人才招聘 | 合作客户 | 联系我们

中国外语教育网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 浙B2-20070097-3